Alemania descarta un verbo como racista y Lufthansa prohíbe decir «damas y caballeros»



Comparte esta noticia de Alicantur Noticias

La empresa alemán Lufthansa Eliminará la expresión «damas y caballeros» o «damas y caballeros» (Sehr Geehrte Damen und Herren o en su versión en inglés, damas y caballeros).

Según lo informado por prensa local, quiere utilizar un lenguaje inclusivo y optará por elimine esa fórmula y use otro «género neutro» para saludar a sus pasajeros, como una «bienvenida» o un simple «buenos días». La medida se extenderá al resto de empresas del consorcio: Austrian, Swiss, Eurowings y Brussels Airlines.

Mientras tanto, el país también está debatiendo un verbo muy común en Alemania, Schwarzfahren, que está empezando a desvanecerse. Significa «viajar sin boletoy hasta el día de hoy era muy utilizado tanto entre los viajeros como en los numerosos carteles de vagones y estaciones que advertían de multas a los infractores en un país donde no siempre se exige el boleto al abordar subtes y trenes.

Ciudades como Hannover, Hamburgo o Berlín han dejado de usarlo en sus redes de transporte, en Lübeck dejaron de usarlo hace años y en otras la prohibición está sobre la mesa porque hay gente que ve racismo en la palabra (su traducción literal sería «viajar en negro»). En cambio, la fórmula se está implementando Fahren ohne gültigen Fahrausweis, es decir, viajar sin billete adecuado.

Medios alemanes Quienes hablan de la polémica recogen que, etimológicamente, la palabra «schwarzfahren» no tiene nada que ver con la raza «negra» más bien, podría referirse a la oscuridad de la noche, en el sentido de hacer algo de forma encubierta. Un filólogo señala la posibilidad de que se derive de la palabra yiddish shvarts, que significa pobreza y originalmente se referiría a aquellos que eran demasiado pobres para comprar un boleto.

.